上流寄生族|美国上架用户嫌睇字幕拒看官方霸气回应:去学韩文
韩国电影《上流寄生族》勇夺奥斯卡金像奖4个奖项,包括最佳影片、最佳国际电影,最佳导演以及最佳原著剧本,创下92年来历史性的纪录,而《上流寄生族》最近在美国串流平台Hulu上架,岂料奥斯卡最佳影片竟然打动不了一众订阅者,更发起罢睇《上流寄生族》!
在奥斯卡横扫多个奖项的《上流寄生族》,正是富人与穷人之间的故事。(电影剧照)
据知《上流寄生族》上架后,有很多用户皆以「不是英语片」的理由拒绝观看电影,写下「没有人会想看一部要看字幕才看得明的电影,声音语言是电影中很重要的一部分,这样看起来很奇怪。」
2月20日,韩国总统文在寅在青瓦台设宴招待了《上流寄生族》的相关主创。文在寅在宴会上表示,奉俊昊打破了奥斯卡英语片与非英语片之间的藩篱,这让他感到非常骄傲(GettyImages)
Hulu官方霸气回应:「如果你不想看字幕,那你可以去学韩文!」(Twitter图片)
或者这些用户比较少看外语片,对于要观看字幕来看电影有些困难,不过事件却意外引出Hulu官方回应︰「如果不想看字幕可以去学韩文。」
事实上作为影史上首部以非英语的电影夺得奥斯卡最佳影片后,外界有不少呼声,更有人踩底这套电影,但既然它能在奥斯卡金像奖上勇夺4奖,为何不一看究竟,看看它究竟凭什么呢?
在文在寅以「国宴」庆贺《上流寄生族》获奖的前后,美国总统特朗普在科罗拉多州的集会上,对《上流寄生族》获奥斯卡最佳影片表示强烈不满(GettyImages)
发表评论